Français sans Fautes Logo
BlogEntreprisesÉcolesTélécharger l'application

Ressources

BlogÉtude

Retrouve-nous sur :

Services

ProfesseursÉcolesEntreprises

Contact & Légal

Nous contacterSuggestions et IdéesPolitique de confidentialitéConditions d'utilisation

© 2025 Français Sans Fautes. Tous droits réservés.

  1. Accueil
  2. Blog
  3. Les mauvais usages
  4. "Pour pallier à ce problème" ou "pour pallier ce problème" ?
Les mauvais usages

"Pour pallier à ce problème" ou "pour pallier ce problème" ?

1 min de lecture
Partager :

Il faut écrire : "Il faut pallier ce problème". Cette erreur est très courante, et on l'entend souvent dans la bouche de journalistes et de politiques.

Pourquoi ?

"Pallier" est un verbe transitif direct, ce qui signifie qu'il prend un objet direct sans préposition. Donc, il est suivi directement par le problème ou la situation qu'on souhaite corriger ou améliorer.

Quelques exemples :

  • “Il est crucial de pallier les lacunes de notre système de sécurité avant le lancement du produit.” Ici, "pallier" est utilisé pour indiquer la nécessité de remédier aux faiblesses.
  • “La direction doit pallier le manque de communication entre les départements.” Dans cet exemple, "pallier" signifie prendre des mesures pour résoudre le problème de communication.
  • “Nous avons réussi à pallier le retard de livraison en augmentant notre capacité de production.” "Pallier" est employé pour décrire comment une solution a été trouvée pour un problème spécifique.
  • “L'équipe technique travaille à pallier les erreurs signalées par les utilisateurs.” Utilisé pour exprimer l'action de corriger ou d'atténuer les erreurs.

💡 Astuce

Pense à "pallier" comme à “corriger”. On corrige quelque chose, pas à quelque chose.

Découvre l'application : Français sans Fautes

Rejoins 500 000 personnes qui révisent les bases de l'orthographe sur l'application Français sans Fautes

Télécharger sur l'App StoreDisponible sur Google Play

D'autres règles similaires

Les mauvais usages

« La gente féminine » ou « la gent féminine » ?

Le mot « gent » se retrouve dans des expressions comme « la gent féminine » ou « la gent ailée ». On le confond souvent avec « gente ». Pourtant, ces deux formes ont des usages différents. Gent : un n...

Lire la suite→
Confusions fréquentes

« dans » ou « d’en » ?

Ces deux mots se prononcent presque pareil, mais ils n'ont pas du tout la même fonction : 🔹 « Dans » : une préposition Tu l'emploies pour indiquer un lieu, une position ou un moment. Exemples : J...

Lire la suite→
Les mauvais usages

Je peux dire "c’est qu’est-ce que je dis" ?

L'expression "c'est qu'est-ce que je dis" est souvent utilisée dans le langage parlé, mais elle est grammaticalement incorrecte et redondante. Voici comment améliorer cette formulation pour des contex...

Lire la suite→
Le vocabulaire, le bon

« Prémisses » ou « prémices » ?

Les mots « prémisses » et « prémices » se ressemblent beaucoup, mais ils ont des significations bien distinctes. Prémisses (féminin !) : les bases d’un raisonnement « Prémisses » (avec deux « s ») dé...

Lire la suite→
Confusions fréquentes

"Censé" ou "Sensé" ?

Les mots « censé » et « sensé » sont souvent confondus à cause de leur prononciation similaire, mais ils ont des significations différentes : Censé : Ce mot signifie « supposé » ou « attendu ». Il est...

Lire la suite→
Les mauvais usages

On peut dire "Au jour d’aujourd’hui" ?

L'expression "au jour d'aujourd'hui" est fréquemment utilisée dans le langage parlé, mais elle est souvent critiquée pour être redondante et pléonastique. Origine et critique : "Au jour d'aujourd'hui"...

Lire la suite→
La conjugaison

"On vous attend" ou "on vous attends" ?

Une erreur courante, mais on écrit « on vous attend » sans -s : attention de ne pas te laisser influencer par le pronom « vous » entre le sujet et le verbe. Pour rappel, voilà la conjugaison du verbe...

Lire la suite→
Les mauvais usages

Attention à ces pléonasmes !

Un pléonasme est une expression qui répète deux fois la même idée, rendant une partie du groupe de mots inutile. C’est un peu comme un perroquet linguistique qui dit la même chose plusieurs fois, alor...

Lire la suite→